保冷剤って英語でなんて言うの?

クーラーボックスに入れて飲み物や食べ物を冷やしおく保冷剤ですが、英語ではどのように言うのでしょうか?
default user icon
Asuraさん
2018/12/17 10:40
date icon
good icon

69

pv icon

25155

回答
  • ice pack

    play icon

こんにちは。

保冷剤は「ice pack」といいます。
「cold pack」と呼ばれることもあります。

参考になれば嬉しいです。
回答
  • cold pack

    play icon

  • freezer pack

    play icon

英語圏内で違う言い方するかもしれないですが、私の知っているアメリカ英語ではcold packやfreezer packと言います。
Freezer は「冷凍庫」です。
ケガを冷やすために使うものもcold packと言います。
回答
  • Ice pack

    play icon

オーストラリアでは"ice pack"をよく使います。

ちなみにクーラーボックスは"esky"と呼びます。

参考になれば幸いです。
回答
  • ice pack

    play icon

こんにちは。
「保冷剤」は英語で ice pack と言えます。

【例】
Do you have ice packs?
「保冷剤はある?」

We're going to need some ice packs.
「保冷剤が必要になりそう」

Where can I buy some ice packs?
「どこで保冷剤が買えるかな?」

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • ice pack

    play icon

他のアンカーの方も挙げてらっしゃるように、「保冷剤」はice packと言います(*^_^*)

少し例文を足しておきます(*^_^*)
例)
The ice pack helps keep food fresh.
「保冷剤は食べ物の鮮度を保つのに役立つ」
The food will go bad without an ice pack.
「保冷剤がないと食べ物が腐ってしまう」

以上です。少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

69

pv icon

25155

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:69

  • pv icon

    PV:25155

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら