It's been a while since Japanese Sumou wrestler won the title of Yokozuna last time.
I hope they show us good hustle for this coming season.
Nobody can match Hakuhou.
最後に日本人が横綱になっから久しい。
今季は彼らの頑張る姿を見たいもんだ。
白鵬には誰も敵わない。
頑張る は確かに文脈で言い方が変わります。
特に直接的な呼びかけ、つまり「がんばれ〜〜」以外で使う頑張るは具体性を伴う表現なーに転化されがちです。
この手の頑張るで汎用性があるのは
Work hard , put an effortなどが挙げられます。
He works hard to obtain his goal.
目標のために彼は頑張った。
He put a lot of effort to achieve his goal.
彼は目標を達成するために多大な努力をした/頑張った。
I hope the Japanese sumo wrestlers do their best to become yokozuna this tournament. Hakuho is just too strong.
「頑張る」を英語で表現する際には、状況に応じていくつかの言い方があります。特に「do their best」は最もシンプルかつ広く使われる表現です。
I hope the Japanese sumo wrestlers do their best... 「日本人力士が頑張って」という意味で、やる気や努力を示すときに使います。
...to become yokozuna this tournament. 「横綱になれるように、今場所」と、具体的な目標に向けた頑張りを表現しています。
Hakuho is just too strong. 「白鳳は強すぎる」と、彼の強さを強調しています。