質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
あなたの会社は潰れてしまいましたか?存続していますか?って英語でなんて言うの?
「あなたの会社は潰れてしまいましたか? それとも存続していますか?」と聞こうとして、出てきませんでした。 考えてみたのですが、 Did your company go bankrupt, or is it persisting? で通じますか? できたら、「~してしまった」というニュアンスも表現したいです。「潰れたの?」は失礼だと思いますし。
Hiroさん
2020/09/23 21:07
2
5819
Colaccino N
DMM英会話翻訳パートナー
アメリカ合衆国
2020/09/25 10:50
回答
Did your company go bankrupt, or is it surviving?
Did your company go under, or is it still hanging on?
ご質問ありがとうございます。 「潰れる」はcollapseとかfall apartと言います。でも、会社の話ではbankruptとかgo underとかshut downの方がぴったりです。 丁寧に言うと、bankruptはちょっと直接的だと思います。使えないわけではありませんが、それよりgo underの方が優しいです。 ご参考いただければ幸いです。
役に立った
2
2
5819
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
レンタルビデオって英語でなんて言うの?
目覚ましに気づかず寝てしまいましたって英語でなんて言うの?
私の会社があなたの国にあったら潰れてたわって英語でなんて言うの?
下が上を支えきれてないって英語でなんて言うの?
どんなに~でも、・・・なければって英語でなんて言うの?
最後に会社を出る。って英語でなんて言うの?
存続するって英語でなんて言うの?
あなたの会社の場合ではどうなのって英語でなんて言うの?
凸凹だね。潰れてるね。下の方にあったの?って英語でなんて言うの?
拡大して再度メールの添付ファイルでお送り下さい。って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
2
PV:
5819
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Taku
回答数:
270
2
TE
回答数:
234
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
160
Yuya J. Kato
回答数:
130
Paul
回答数:
85
Kogachi OSAKA
回答数:
0
1
Paul
回答数:
334
2
Yuya J. Kato
回答数:
300
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
293
Taku
回答数:
270
TE
回答数:
237
Kogachi OSAKA
回答数:
5
1
Paul
回答数:
22145
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12553
3
Yuya J. Kato
回答数:
12128
Erik
回答数:
10483
Taku
回答数:
10158
TE
回答数:
8896
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら