来年コロナどうなってると思う?って英語でなんて言うの?
先の見えないコロナについてこの表現で尋ねてみたいです。
回答
-
What do you think the coronavirus situation will be like next year?
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・What do you think the coronavirus situation will be like next year?
来年、コロナの状況はどうなっていると思いますか?
situation は「状況」という意味です。
What do you think 〜 will be like? と言うと「〜はどうなっていると思いますか」のニュアンスになります。
ぜひ参考にしてください。
回答
-
How do you think the world will be like next year with corona?
-
What do you think corona will be like next year?
-
What do you think next year's corona will be like?
ご質問ありがとうございます。
①
"How do you think the world will be like"=「世界はどのようになるとあなたは思いますか」
"next year"=「来年」
"with corona?"=「コロナによって」
②
"What do you think corona will be like next year?"=「来年はコロナはどうなっていると思いますか?」
③
"What do you think next year's corona will be like?" =「来年のコロナはどうなっていると思いますか?」