ヘルプ

夏を思いっきり楽しもうって英語でなんて言うの?

せっかくの夏休みだから楽しみたい。というようなニュアンスで
( NO NAME )
2016/07/11 22:13

113

58599

回答
  • Let's enjoy the summer to the fullest.

「思いっきり楽しむ」は「enjoy ~ to the fullest」と
表現することができますね。

Let's enjoy the summer to the fullest.
夏を思いっきり楽しもう。
Nishizawa Roy イングリッシュドクター
回答
  • Let's have a blast this summer!

  • Let's have a great and exciting summer!

Blastは「爆破」「突風」などを意味しますが、スラングで「とても楽しい時間や経験」も表します。どちらかといえば、決まった時間の中で思いっきり盛り上がる雰囲気でしょうか。

あとは普通ですがgreat, excitingなどの単語を使って "Let's have a great and exciting summer!" 「最高にエキサイティングな夏にしよう!」というような言い方も一般的です。
Tomoko Goto 「使える英語ドットコム」、日英通訳・翻訳、写真家
回答
  • Why don't we have a great time in summer!

Let's 以外にも ”Why don't we~”「~しませんか?/しましょうよ!」
というニュアンスを作ることができます。

後は、シンプルに「良い時間」をhave a great timeにして表現することができると思います。

ご参考になれば幸いです。

113

58599

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:113

  • PV:58599

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら