世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

日本政府が国内旅行を推奨するキャンペーンをやっているって英語でなんて言うの?

GOTOトラベルキャンペーンについて何と説明したら良いんだろうと思いました。
default user icon
yumiさん
2020/09/25 11:49
date icon
good icon

7

pv icon

6766

回答
  • The Japanese government has launched a stimulus program to promote domestic travel.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか: ・The Japanese government has launched a stimulus program to promote domestic travel. 日本政府は、国内旅行を推奨する景気刺激策を始めました。 domestic travel で「国内旅行」を表すことができます。 stimulus は「景気刺激策」のようなニュアンスで使われる表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • The Japanese government is doing a campaign to encourage/promote domestic travelling.

ご質問ありがとうございます。 "The Japanese government is doing a campaign"=「日本の政府はキャンペーンを行っている」 "to encourage/promote domestic travelling."=「国内の旅行を推奨するために。」 (☆"encourage"と"promote"、両方とも「推奨」と訳せますが、"encourage"は「元気づけて」というニュアンスも含まれます)
Momo バイリンガル英語講師
good icon

7

pv icon

6766

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:6766

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー