世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

意味が伝わったとしても、自然な表現かどうか教えてくださいって英語でなんて言うの?

DMM英会話で、いつも英語日記を見てもらっているのですが、添削してもらう際に文法上の誤りを正すだけではなくて、その表現がネイティブから見て自然かどうかをチェックして貰いたいのですがいつもなんて説明していいかわかりません!
default user icon
Tomoさん
2020/09/25 13:02
date icon
good icon

3

pv icon

3184

回答
  • Could you tell me whether it sounds natural or not?

    play icon

  • I want to know if it sounds natural, not just whether it's grammatically correct.

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか: ・Could you tell me whether it sounds natural or not? 自然に聞こえるかどうか教えてくれませんか? ・I want to know if it sounds natural, not just whether it's grammatically correct. 文法的に間違っていないかだけでなく、自然に聞こえるかどうかも知りたいです。 sound(s) natural で「自然に聞こえる」を表すことができます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • Even if the meaning gets across, could you tell me if it is a natural thing to say?

    play icon

"意味が伝わったとしても、自然な表現かどうか教えてください" は英語で Even if the meaning gets across, could you tell me if it is a natural thing to say? といえます。 自然な表現 - natural expression/thing to say natural thing to say は、ま、自然な表現ではないかもしれません。私は使いますけど、他の人は使わないかもしれません。 他 Is this something a native speaker would say? ネイティブスピーカならいいますか。 Would someone (a native speaker) normally say this? これ、普通(ネティブ)いいますか。
good icon

3

pv icon

3184

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3184

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら