(自分が)食べてる姿を(テレビなどの動画に)撮られる事ってあんまり無い
テレビ番組で芸能人が食事しながら言っていた言葉です。
よろしくお願いします。
「動画に撮られる」場合は “to be filmed” ですが、写真の場合は “to be photographed” になります。解答1と2の他には “Me being filmed while eating is pretty unusual.” とか “Me getting filmed while eating doesn’t happen very often.” とかも使えます。 ”rare” (珍しい)も使えます。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・I'm not used to being filmed while I eat.
食べている時に撮られるのは慣れていません。
used to は「慣れている」の意味の表現です。
なので、not used to と言うと「慣れていない」になります。
少し意訳になりましたが、ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム