世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

高齢者の動作を安全にできるようサポートしますって英語でなんて言うの?

介護ロボットの話題です。介護ロボットは、高齢者の歩行や荷物運びを安全にできるようサポートします。また、ベッドやいす、トイレ内での姿勢保持、立ち座りの動作をサポートします。 この内容を英語で伝えたいです。
default user icon
Tomokoさん
2020/09/26 23:30
date icon
good icon

2

pv icon

4463

回答
  • The nursing robot supports the elderly so that they can walk or carry luggage in a safe manner.

  • It also supports them to retain their posture or support their sitting and standing up when they are on their bed, chair, or on the toilet.

ご質問ありがとうございます。 ① "The nursing robot supports the elderly"=「介護ロボットは高齢者をサポートする」 "so that they can walk or carry luggage in a safe manner."=「彼らが安全に歩いたり、荷物を運べるように。」 ② "It also supports them to retain their posture"=「介護ロボットは高齢者が姿勢を維持できるようにサポートする」 "or support their sitting and standing up when they are on their bed, chair, or on the toilet."=「またはベッド、椅子、トイレなどで座ったり立ったりするときにサポートする。」
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • I support the elderly in order for them to get around safely

  • I support older people so they are able to move around safely

「高齢者」のことは英語で「elderly」「older people」や「the old aged」いろんな言い方があります。 「動作」のことは「move」といいますので、今回の「動作を安全にできる」は英語で「be able to move around safely」か「be able to get around safely」で表現できます。 だから「高齢者の動作を安全にできるようサポートします」 →「I support the elderly so they are able to get around safely」 →「I support older people so they are able to move around safely」 例文: 「最近高齢者が増えた」 →「The amount of elderly people has increased recently」 →「The amount of older people has increased recently」 「なんでもサポートします」 →「I will support you with anything」 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

4463

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4463

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら