世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

何も付けずそのまま食べるのが一番好きです!って英語でなんて言うの?

フルーツの食べ方について、どんな食べ方が好きか(ヨーグルトをかけるとか)聞かれました。何も付けたりせずそのままが一番好きです!って言いたかったんですけど、意外に当たり前過ぎて言葉に詰まってしまいました…。
default user icon
Chikaさん
2020/09/27 18:08
date icon
good icon

6

pv icon

8638

回答
  • I like eating it the most as is without adding anything!

  • I just like eating it as is!

ご質問ありがとうございます。 「何も付けず」=「without adding anything」 「そのまま」=「as is」 「食べるのが」=「eating」 「一番好き」=「(I) like... the most」 英語で、「何も付けずそのまま食べるのが一番好きです」は「I like eating it the most as is without adding anything!」と言います。 ちょっと長いですが、これは一番適当な訳し方だと思います。もっと言いやすくすれば、「I just like eating it as is!」をいうこともできます。 代名詞として「it 」は「それを」という意味があり、何を食べるかを指します。ですから、この場合では「it」は「fruit」を指します。 ご参考になれば幸いです。
good icon

6

pv icon

8638

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:8638

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー