世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ロビンフッドがいねぇならロビンフッドになればいいって英語でなんて言うの?

ブラックラグーンというアニメのキャラが言うセリフです。 「ロビンフッドがいねぇならロビンフッドになればいい!」 状況としては現状に絶望してる人に勇気づけるようなセリフです。 ネイティブな英訳をしりたいです。
default user icon
daikiさん
2020/09/27 21:23
date icon
good icon

1

pv icon

1612

回答
  • If Robin Hood isn't here, why don't you just be him?

ご質問ありがとうございます。 「ロビンフッド」=「Robin Hood」 このようなアニメのセリフの訳し方はちょっと難しいですが、上記のフレーズはちょうどいいと思います。 勇気づけるようなニュアンスがしますので適当です。 「いねぇ」は「isn't here」という意味があります。 「why don't you just be him?」は英語で疑問文となりますが、「なればいい!」という感動文というニュアンスがします。 ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1612

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1612

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら