世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

治療に健康保険を使える回数制限があるって英語でなんて言うの?

ブロック注射の治療を受けているのですが、 健康保険を使える回数制限があり、 週2回までしかカバーされないので、 もっと行きたいですが週2にしています。
female user icon
kyokoさん
2020/09/28 21:39
date icon
good icon

5

pv icon

3233

回答
  • There is a limit to the number of treatment that the health insurance covers.

ご質問ありがとうございます。 "There is a limit"=「それには制限があります」 "to the number of treatment"=「治療の回数に」 "that the health insurance covers."=「健康保険がカバーするのに関して。」 例文: "My health insurance only covers two treatments per week, but I would like to receive more treatments if it were possible."
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • There's a limit to the number of treatments that my health insurance can cover.

ご質問ありがとうございます。 「治療」=「treatments」 「健康保険」=「health insurance」 「使える」=「can use」 「回数制限がある」=「there is a limit to the number」 この表現は簡単に訳すことができると思います。一番難しいことは「使える」の使い方です。もちろん「can use」とよく訳されますが、この場合では「can cover」の方が普通です。カバーされるという意味があります。 例文: I'm getting a block injection treatment, but there's a limit to the number of treatments that my health insurance can cover. So since I can only get two treatments per week, I want to go more, but can only go twice a week. ブロック注射の治療を受けているのですが、健康保険を使える回数制限があり、週2回までしかカバーされないので、もっと行きたいですが週2にしています。 ご参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

3233

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3233

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら