世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

別の会社に派遣されて働いているって英語でなんて言うの?

元々の会社に所属したまま別の会社(組織)に派遣されて働いてることをなんと言うでしょうか。出向にあたる英語はありますか。
default user icon
yumiさん
2020/09/28 22:31
date icon
good icon

4

pv icon

6554

回答
  • I am currently at a company that my company assigned me to work at.

    play icon

  • I am temporarily working at a company that my company sent me to.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「出向」の直訳は思いつきませんでしたが、フレーズではいくつか考えられます。 ① "I am currently at a company"=「私は現在ある会社にいます」 "that my company assigned me to work at."=「私の会社が私にそこで働くよう命じた場所で。」 ② "I am temporarily working at a company"=「私は一時的に会社で働いています」 "that my company sent me to."=「私の会社が私を送りこんだ場所で。」
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • I'm on loan to another company.

    play icon

  • I'm working temporarily at a different company.

    play icon

「別の会社に派遣されて働いている」は英語で「I'm on loan to another company.」と言います。また「I'm working temporarily at a different company.」とも言えますが、「on loan」(貸している)はまだ元々の会社に所属している状態という意味が入っています。 別の会社に派遣されて働いているから毎日朝5時起きている。 I'm on loan to another company, so I have to wake up at 5AM every morning.
good icon

4

pv icon

6554

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:6554

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら