前より少なくなったって英語でなんて言うの?

アルバイトの話で、 コロナ前はたくさんの人が来ていたが、最近はお客さんが前より少なくなった  と言いたいです!
default user icon
MAIさん
2020/09/30 09:34
date icon
good icon

3

pv icon

1767

回答
  • fewer customers

    play icon

  • lower sales

    play icon

「前より少なくなった」は、

”fewer customers”
「お客さんが減った」
”lower sales”
「売り上げが減った」

と言うことが出来ます。

”fewer”は「数がより少なくなった」、”lower”は「売り上げがより少なくなった」時に使います。

"We're seeing fewer customers since the outbreak of the coronavirus."
「コロナの流行からお客さんが少なくなっている。」


ご参考になれば幸いです。

good icon

3

pv icon

1767

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1767

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら