Talking to Siri feels like a one-way conversation, so it's not very stimulating.
I'm the one asking all the questions with Siri, so it's not what you (would) call a conversation.
この場合、下のように言うのが良いかなと思います。
ーTalking to Siri feels like a one-way conversation, so it's not very stimulating.
「Siriとの会話は一方通行だからつまらない。」
質問しても答えが返ってくるだけの会話のことを a one-way conversation「一方通行の会話」 と言います。
stimulating は「刺激的な」という意味なので、not very stimulating「あまり刺激的でない」=「つまらない」と言えます。
ーI'm the one asking all the questions with Siri, so it's not what you (would) call a conversation.
「私がSiriにすべての質問をするから、それは会話とは呼べない。」
it's not what you (would) call … で「いわゆる…とは言えない・呼べない」
ご参考まで!