会話が一往復しかできないから、つまらないって英語でなんて言うの?

appleに搭載されているAIのSIriとは、一問一答しかできません。会話が続かないので、つまらないです。
default user icon
TOMOKOさん
2020/10/01 23:53
date icon
good icon

1

pv icon

985

回答
  • Talking to Siri feels like a one-way conversation, so it's not very stimulating.

    play icon

  • I'm the one asking all the questions with Siri, so it's not what you (would) call a conversation.

    play icon

この場合、下のように言うのが良いかなと思います。

ーTalking to Siri feels like a one-way conversation, so it's not very stimulating.
「Siriとの会話は一方通行だからつまらない。」
質問しても答えが返ってくるだけの会話のことを a one-way conversation「一方通行の会話」 と言います。
stimulating は「刺激的な」という意味なので、not very stimulating「あまり刺激的でない」=「つまらない」と言えます。

ーI'm the one asking all the questions with Siri, so it's not what you (would) call a conversation.
「私がSiriにすべての質問をするから、それは会話とは呼べない。」
it's not what you (would) call … で「いわゆる…とは言えない・呼べない」

ご参考まで!
good icon

1

pv icon

985

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:985

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら