私のこと覚えてますか?って英語でなんて言うの?
一番最初にレッスンをしてもらった先生に聞いてみたい
回答
-
Do you remember me?
-
Do you still remember me?
ご質問ありがとうございます。
・Do you remember me?=「あなたは私の事を覚えていますか。」
・Do you still remember me?=「あなたはまだ私の事を覚えていますか。」
・still=「まだ」
・remember=「[覚える](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34271/)」
(例文)Do you remember the time we went to the park?
(訳)あなたは私達が公園へ行った事を覚えていますか。
(例文)Of course I remember you.
(訳)[もちろん](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/8279/)、あなたの事を覚えています。
(例文)I remember taking a photo of it.
(訳)私はその写真を撮った事を覚えています。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
回答
-
Remember me?
-
Do you remember me?
ご質問ありがとうございます。
「[覚える](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34271/)」はrememberです。「[覚えている](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/58535/)」はrememberingじゃなくて、まだrememberですね。
英語では「私のこと」と「私」が同じですので、meだけでいいと思います。他の言い方はabout meですが、特別な時しか使えません。
stillという「まだ」も入れてもいいと思いますが、入らなくても意味が変わりません。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
Do you remember me?
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
Do you remember me?
私のことを覚えていますか?
remember me で「私のことを覚えている」となります。
do you ... で「〜いますか?」となります。
ぜひ参考にしてください。
回答
-
Do you remember me?
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
Do you remember me?
「あなたは私を覚えていますか?」
のように表現しても良いと思います(*^_^*)
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪