世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

人は長く平和に丸くって英語でなんて言うの?

金刀比羅宮の社紋の意味です
default user icon
masahiro さん
2020/10/04 12:17
date icon
good icon

0

pv icon

1127

回答
  • Let peace prevail among humanity

  • Long peace and goodwill among people

下のような言い方だといかがでしょうか? ーLet peace prevail among humanity 「人類に長く平和がありますように」 prevail には存続する意味がありますので、「長く」の部分はprevail で表せるかと思います。 この「丸く」がどういう意味を表しているのかがよくわかりませんが、「円満に・穏やかに」という意味なら peacefully が使えるので、ここでは「平和に丸く」を peace を使って表現しています。 ーLong peace and goodwill among people 「人々に長い平和と友好」 goodwill は「友好・親善」という意味です。この「丸く」が友好的にという意味で使うなら、goodwill を使って表現することもできます。 ご参考まで!
good icon

0

pv icon

1127

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1127

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら