私は田舎の出身だ、と言うと「周りは田んぼだらけなの?」と言われて、「いや、そこまで田舎ではない」と返したいです。 it's not that〜の形が使えますか?
「周りは田んぼだらけなの?」,「いや、そこまで田舎ではない」は英語で「Are you surrounded by rice fields?」「No, it's not that rural.」という表現が良いと思います。
「It's not that rural」の「That」ー否定文に「そこまで~ではない」
―肯定文に「そんなに~」
It's not so ruralも使われます。