Why was everyone so astonished after hearing the remarks he made?
Why was everyone so shocked by his comments?
誰かの言動で人々を「凍りつかせる」と言う場合は、下のように言うのが自然かなと思います。
ーWhy was everyone so astonished after hearing the remarks he made?
「なぜみんな彼の発言を聞いて凍りついたのですか?」
be astonished で「驚いた」という意味ですが、愕然と驚く、肝をつぶすくらい驚く、というようなニュアンスの驚くという意味です。
remarks で「発言」
ーWhy was everyone so shocked by his comments?
「なぜみんな彼のコメントに凍りついたのですか?」
be shocked by で「衝撃を受ける・愕然とする」
ご参考まで!