ヘルプ

(それが終わるまで)待ってくれると信じるって英語でなんて言うの?

用事があって一週間メールに返信ができなくなってしまいます。その時にそれが終わるまで待っててくれると信じると言いたい時はなんと言えば良いですか
Dominic さん
2020/10/06 00:18

1

558

回答
  • I know you will wait until I finish

  • I know you will wait for me

ご質問ありがとうございます。

「(それが終わるまで)待ってくれると信じる」は英語で言いますと「I know you will wait until I finish」や「I know you will wait for me」になると思います。

「それが終わるまで」は「Until I finish」と訳しました。「Until it is done」も言えると思います。
「待ってくれる」は「Wait for me」です。
「信じる」は「I believe」ですが、「I know」と訳しました。「I know」の方が強い意味かなと思いました。

役に立てば幸いです。

1

558

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:558

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら