私が撮った写真が売れたって英語でなんて言うの?

趣味で撮った写真をPIXTAというストックフォトサービスで販売しています。その中の一枚が売れたのがうれしかったので、それを伝えたいです。
「販売中」という意味ではなく、実際に「売れた」ということを表現したいのですが、なんて言えばいいかわかりません。
default user icon
JUNさん
2020/10/06 06:28
date icon
good icon

3

pv icon

547

回答
  • Someone bought one of the pictures I took.

    play icon

  • Someone purchased a picture that I took.

    play icon

ーSomeone bought one of the pictures I took.
直訳すると「誰かが私の撮った写真の一枚を買った」となり「写真が売れた」と言えますよ。
この場合、複数の写真を売っていてそのうちの1枚が売れたというニュアンスです。

ーSomeone purchased a picture that I took.
こちらも直訳すると「誰かが私の撮った写真を(1枚)購入した」となり「写真が売れた」となります。
purchase で「購入する」

ご参考まで!
good icon

3

pv icon

547

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:547

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら