救急車の音が後ろの方から聞こえるよ。道路脇に止めないと。って英語でなんて言うの?

サイレンの音がしたので、道路脇に止めたい。
default user icon
TAKASHIさん
2016/07/13 11:12
date icon
good icon

13

pv icon

2523

回答
  • I hear an ambulance siren behind us. You must pull over.

    play icon

同乗している自動車のドライバーに「救急車が来ているよ」と知らせる場合を想定しました。自動車を道路脇に止めるのは "pull over" と言います。

■英訳例の意味
I hear an ambulance siren behind us. You must pull over.
(後ろから救急車のサイレンが聞こえるよ。車を道路脇に止めないと)
good icon

13

pv icon

2523

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:2523

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら