ヘルプ

救急車の音が後ろの方から聞こえるよ。道路脇に止めないと。って英語でなんて言うの?

サイレンの音がしたので、道路脇に止めたい。
TAKASHIさん
2016/07/13 11:12

13

1988

回答
  • I hear an ambulance siren behind us. You must pull over.

同乗している自動車のドライバーに「救急車が来ているよ」と知らせる場合を想定しました。自動車を道路脇に止めるのは "pull over" と言います。

■英訳例の意味
I hear an ambulance siren behind us. You must pull over.
(後ろから救急車のサイレンが聞こえるよ。車を道路脇に止めないと)

13

1988

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:13

  • PV:1988

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら