回答
-
Where do you hear the ambulance siren from?
"Where 〜 from?" は「どこから〜ですか?」と聞く時の表現になります。"From where 〜?" と聞くこともできます。
"hear 〜" は「〜が聞こえる」ということを表し、「自然と耳に入る」といった場合に使われます。
"listen to 〜" も同じ意味ですが、こちらは「自ら聞こうとして聞く」という場合に使われます。
「救急車のサイレン」は "ambulance siren" と表します。
ちなみに「消防車のサイレン」は "fire siren"、「パトカーのサイレン」は "police siren" となります。
回答
-
Where can you hear the sirens from?
-
Where do you hear the sirens from?
「救急車のサイレン」は英語で "ambulance sirens" と言いますが、普段の会話などでは短く"sirens" と"ambulance"を省きます。「どこから聞こえる?」と聞くには "Where can you hear~" と文章を始めます。
例文:
「救急車のサイレンがどこから聞こえますか?」
言い方1:Where can you hear the sirens from?
言い方2:Where do you hear the sirens from?
ご参考になれば幸いです。