私は最近新書を読むことにハマっていますって英語でなんて言うの?

最近新書を読むことにハマっています。英語でどう言うのですか?
default user icon
Shidoさん
2020/10/06 19:51
date icon
good icon

1

pv icon

1397

回答
  • I am really into reading newly published books lately.

    play icon

  • I am really into reading pocket-sized paperback books lately.

    play icon

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『私は最近新書を読むことにハマっています』は、
『新書』が『新しく出版された本』ということであれば、
I am really into reading newly published books lately. と言えます。

また、『新書判』ということであれば、pocket-sized papaerback として
I am really into reading pocket-sized paperback books lately. と表現できますね!

into は、『のめり込んで、関心を持って、熱中して、夢中になって、没頭して』と言う場合によく使われる表現です。

例文
He's really into music.
『彼は音楽にすごく夢中である。』

参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1397

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1397

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら