SNOWにハマるって英語でなんて言うの?
ママが最近ケータイアプリのSNOWにハマって私の写真を撮りました。
ままがSNOWにハマりました
を英文にしたらどうなりますか?
回答
-
I am so much into.....
ご質問どうもありがとうございました。
以上の質問に関する他の表現を見てみましょう。
例えば、
最近ゲームにはまっているー
I am too much into games these days.
私はユーチューブにはまっているー
I am so obsessed with YouTube./ I am into you tube these days.
お役に立てれば嬉しいです。
回答
-
My mum is into SNOW.
-
My mum is obsessed with SNOW.
"Into ~"で、「ハマる」になります。
また、"obsessed with"には、「夢中になる」の意味があり、どちらもよく使われるフレーズです。
参考になれば幸いです。