ビジネスシーンで、実績はありますか?って英語でなんて言うの?

ビジネスシーンで失礼のないように、相手の実績を知りたい時、どのような表現を使えばよいでしょうか。
male user icon
Hitoshiさん
2016/07/13 12:12
date icon
good icon

14

pv icon

24346

回答
  • What is your track record in ~?

    play icon

  • Do you have a track record of ~?

    play icon

「実績」には"track record" が使われます。また、人間以外にも使うことが可能(下記参照)。

These stocks have a proven track record.
この株は実績が証明されている。
回答
  • How competitive are you?

    play icon

  • I woud like to know if you handle 〜

    play icon

実績というのは客観的なものなので、「失礼がないように」という気遣いはあまり必要ないと思います。

マーケットでどのあたりの地位にいるのかを尋ねるなら、
competitive(競争力のある)を使って

How competitive are you?
May I ask how competitive you are in the market?
(こちらの方が丁寧です。)


あるいは、「実績」がそもそもその商品を取り扱っているかというレベルであれば、
動詞 handle を使って

I would like to know if you handle 〜

と言えばいいと思います。
good icon

14

pv icon

24346

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:24346

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら