ヘルプ

「先進的な街づくりの中にも、自然環境が残っている」って英語でなんて言うの?

この街の魅力は、「先進的な街づくりの中にも、自然環境と異国情緒が残っている」ところからくるのではないかと思っています。
私は文化交流を好み、文化を学習する意欲が強いですが、それはこのような街で育ったからかもしれません。

ということを英語で表現したいです!
どうかお願いいたします。
Gen さん
2020/10/07 13:06

1

869

回答
  • In the middle of an advanced urban development, a natural environment still remains.

ご質問ありがとうございます。

「先進的な街づくりの中にも、自然環境が残っている」は英語で言いますと「In the middle of an advanced urban development, a natural environment still remains. 」になると思います。

「先進的」は「Advanced」と言います。
「街づくり」は「Urban development」と訳しました。
「自然」は「Natural」です。
「環境」は「Environment」です。
「残っている」は「Remains」と言います。

役に立てば幸いです。

1

869

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:869

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら