趣深いって英語でなんて言うの?

京都は、趣深い雰囲気の街並みが残っていると伝えたいです。「趣深い」の英語の言い方を教えてください。
keitoさん
2019/09/05 11:29

7

4832

回答
  • quaint

こんにちは。

quaint は「趣深い」に近いニュアンスを持つ言葉です。
辞書で調べると「古風で趣のある」などと説明されています。

例えばグーグル画像検索などで「quaint Japan」と検索してみるとイメージが掴みやすいかと思います。

【例】
Kyoto has a very quaint atmosphere.
「京都はとても趣深い雰囲気があります」

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • refined

keitoさん

ご質問どうもありがとうございます。
上の文脈をいうには、いろいろな表現があるかと思いますが、私なら「refined」でいうのです。

上の文脈を英語で表現するには、下記の言い方ではいかがでしょうか。
Kyoto has a very refined atmosphere.

ご参考にしていただければ幸いです。

7

4832

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:7

  • PV:4832

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら