ヘルプ

Go To イートキャンペーンって英語でなんて言うの?

飲食店を支援するのが目的の 「Go To イートキャンペーン」が始まりました。海外の人に説明したい場合、「Go To イートキャンペーン」はどう言うのがいいでしょうか?
sakiさん
2020/10/08 12:33

6

468

回答
  • Go To Eat Campaign

  • A campaign for eating out in restaurants.

ご質問ありがとうございます。

「Go To イートキャンペーン」は英語でいいますと「Go To Eat Campaign」そのままでもいいと思います。

もっと細かく説明してたいときは「A campaign for eating out in restaurants.」でもいいと思います。「You can get coupons or points to use in participating restaurants」も説明していいと思います。
「Coupons」は「券」と言う意味ですね。
「Participating」は「参加」です。

役に立てば幸いです。

6

468

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:6

  • PV:468

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら