関東人はTDL、関西人はUFJに行く傾向があるって英語でなんて言うの?

The Kantons tend to go to TDL, the Kansais to UFJ .で通じますか?
default user icon
Markさん
2019/07/23 22:40
date icon
good icon

5

pv icon

2434

回答
  • The people who live in the Kanto area tend to go to Tokyo Disneyland and the people who live in the Kansai area go to Universal Studios Japan.

    play icon

質問ありがとうございます、

長くなりますが、こう言えます:
The people who live in the Kanto area tend to go to Tokyo Disneyland and the people who live in the Kansai area go to Universal Studios Japan.
(関東人はTDL、関西人はUSJに行く傾向がある)。

なぜ長くなるのか、説明しますね。
関東人は The people who like in the Kanto area です、
そして 関西人は The people who like in the Kansai area になります。
訳すと「関東/関西地方に住んでいる人たち」になります。

次に、TDL や USJ は日本人は訳して言いますが、アメリカ人は訳しません。
フルネームでいいます。ディズニーランドのことは DL ではなく、
Disneyland と呼ぶし、ユニバのことは universal studios と言います。

参考になれば嬉しいです!

good icon

5

pv icon

2434

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:2434

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら