右の方に行ってください。って英語でなんて言うの?
Please go right.
Please go to the right.
どっちが正しいですか?
回答
-
Please go to the right.
-
Please move to the right.
❶ Please go to the right.
(右のほうに行ってください)。
❷ Please move to the right.
(右のほうに動いてください)。
〜です。
“Please turn right”. または、”Please make a right”. と言うと 「右に曲がってください」と言う意味になります。
参考までに!
回答
-
Please go right.
-
Please turn to the right.
-
Please take a right turn.
1.Please go right.
右の方に行ってください
2.Please turn to the right.
右折してください
3. Please take a right turn.
右方向に曲がってください
回答3は運転の場合などに使います。
<例>
Please take a right turn at the third light.
3つ目の信号で右方向に曲がってください。