ヘルプ

右の方に行ってください。って英語でなんて言うの?

Please go right.
Please go to the right.
どっちが正しいですか?
LioKenさん
2018/10/20 01:07

4

2290

回答
  • Please go to the right.

  • Please move to the right.

❶ Please go to the right.
(右のほうに行ってください)。

❷ Please move to the right.
(右のほうに動いてください)。
〜です。

“Please turn right”. または、”Please make a right”. と言うと 「右に曲がってください」と言う意味になります。

参考までに!
回答
  • Please go right.

  • Please turn to the right.

  • Please take a right turn.

1.Please go right.
右の方に行ってください

2.Please turn to the right.
右折してください

3. Please take a right turn.
右方向に曲がってください

回答3は運転の場合などに使います。

<例>
Please take a right turn at the third light.
3つ目の信号で右方向に曲がってください。
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師

4

2290

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:4

  • PV:2290

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら