ねり飴は練って食べるからねり飴って言うんだよって英語でなんて言うの?

駄菓子に「ねりあめ」という商品があります。原料は着色された水飴です。食べ方は、固めの飴なので、それを箸につけ、2本の箸でグルグル練り練り、練りながら食べます。練ると、空気を含むので少しだけ飴の色が白っぽくなります。息子は、ねりあめの袋を開け、直接食べます。そんな息子に言いたいです。
default user icon
Star Fishさん
2020/10/08 13:23
date icon
good icon

1

pv icon

1099

回答
  • Neriame is a candy made from a sweetener like corn syrup. It's made by holding the thick liquid sugar between two chopsticks and spinning it.

    play icon

練りあめというものが海外にはないと思うので、次のように説明しなが言うのが良いかなと思います。

ーNeriame is a candy made from a sweetener like corn syrup. It's made by holding the thick liquid sugar between two chopsticks and spinning it.
「練りあめはコーンシロップのような甘味料からできたキャンディーです。二本の箸の間にある硬めの液糖を練るようにできています。」
sweetener で「甘味料」
liquid sugarで「液糖」
chopsticks で「箸」
練りあめの「練る」は spin「くるくる回す・回転させる」 を使って言うと良いでしょう。

ご参考まで!
good icon

1

pv icon

1099

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1099

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら