This product contains a blend of essential oils from 〇〇.
「使用しています」を英語にするとusesとなります。また、この場合は、商品にブレンド精油が「含まれている」という意味で「使用しています」と表現しているので、「含まれている」という意味のcontainsも言えます。
例文
このパスタにイタリア産の小麦粉を使用しています。
This pasta uses flour from Italy.
or
This pasta contains flour from Italy.
なお、会社名を入れる場合は、宣伝であれば正式名称を使った方が無難かと思います。
日本の会社の正式名称は「株式会社〇〇」と表記する場合が多いですよね?英語ではこのような正式表記はありますが、会社によってこの表記は異なります。例えば、「株式会社〇〇」は下記の表現があります。
〇〇 Co.
〇〇 Ltd.
〇〇 Co., Ltd.
〇〇 Inc.
何が違うのかは専門的な話になりますが、一番無難なのは、その会社はどの表現を使っているかを確認すると思います。