世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ついにソロで討伐したどー!って英語でなんて言うの?

ゲームの話です。マルチでも苦戦する敵をソロ(シングルプレイ)で倒したぞ!と言いたいです。
default user icon
Yukaさん
2020/10/08 23:53
date icon
good icon

9

pv icon

6801

回答
  • I finally beat it on solo (mode).

  • I finally defeated the enemy alone.

ご質問ありがとうございます。 「ついに」はfinallyと言います。他の言葉もありますが、finallyがどんな時でも使えます。 ソロはalone(一人で)という意味ですが、ゲーム語ではsolo modeがよく使われていますので、それの方がぴったりだと思います。 「討伐する」はsubdueと言いますが、ゲームではdefeatとかbeatの方が会います。 最後に、敵はenemyと言いますが、特にゲームではbossも使っています。 ご参考いただければ幸いです。
回答
  • I finally soloed the boss!

ゲームで多くのプレイヤーが苦戦する敵キャラクター、いわゆる「ボス」を1人で倒した時、「I finally soloed the boss!」と表現することができます。 「solo」という単語は動詞として使用して、「一人で行う」という意味になります。「finally」は、ついにその難題を克服したという長い試みの終わりを伝え、達成感を強調しています。
good icon

9

pv icon

6801

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:6801

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー