世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

デートに誘おうと思ってたんだけど・・・って英語でなんて言うの?

「明日何するの?」→「仕事しなくちゃいけないの」→「そっか。(もし空いてたら)デートに誘おうと思ってたんだけど。。。」のニュアンスの、「デートに誘おうと思っていた」は英語でどう表現しますか? 「予定があるならもういいです」という感じではなくて、向こうから違う日を指定してくれたり、空いている時間を調整してくれることを期待している感じです。 よろしくお願いします。
default user icon
RYOKOさん
2020/10/09 04:47
date icon
good icon

4

pv icon

5855

回答
  • I was hoping to invite you out on a date...

「そっか。(もし空いてたら)デートに誘おうと思ってたんだけど。。。」は英語で「Oh. I wanted to invite you on a date (if you were free), but..」という翻訳があります。 「I'm free tomorrow and was hoping we could go on a date.」という表現が良いと思います。 うまく行きますように!
回答
  • I was thinking of asking you out on a date...

  • I was hoping we could go out on a date...

この場合は自分から言った方が話が早いと思います。 デートに誘おうと思ってたんだけど は I was thinking of asking you out on a date と表現できますが 自分達がデート出来るのを期待してたと言った感じで後者の I was hoping we could go out on a date と言うのがおすすめです。
good icon

4

pv icon

5855

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5855

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら