世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

要点に絞って説明してもらえる?って英語でなんて言うの?

相手のプレゼンテーションや、自分からの質問に対しての相手の回答に対して長い説明が返ってきた時に、一生懸命説明してくれることは嬉しいのですが一気にいわれるとわからない状況があります。また、配布された資料を読み上げるだけで何を言いたいのかわからないこともあります。その時に相手の気分を害さないように上記質問をしたいです。
default user icon
YOSHIAKIさん
2015/11/28 22:03
date icon
good icon

35

pv icon

43969

回答
  • Could you narrow it down and explain your main point once more?

  • Could you tell us your main point using another example?

"Could you get to the point? "と言えば相手の気分を害する可能性は大ですので、気をつけてくださいね。 私がYOSHIAKIさんのような状況に合った場合、下記のように伝えると思います。 Your presentation was a little over my head. Could you explain your main point again? プレゼンについていくのが少し難しかったです。もう一度要点を説明してもらえますか。 It was difficult for me to understand your explanation. Could you tell us your main point with another example? あなたの説明が理解できませんでした。他の例をあげて説明してもらえますか。
Tomoko Goto 「使える英語ドットコム」、日英通訳・翻訳、写真家
回答
  • Would you summarize the points for me?

シンプルですが、かえって傷つけないかと思います。Would you ~ を使って、一応、丁寧です。気分を害さないかの保証はないですが。
Hiyumi ソレイユインターナショナルスクール学長
回答
  • Sorry, I couldn't follow your main question.

  • So, you would like to ~, if I understand correctly.

  • So, your main point is to ~. Do I understand you correctly?

失礼なく聞くのは難しいところですが(笑)、ある程度、自分の理解の確認、というスタンスでこちらから、試しに、「こうおっしゃりたいのですね?」と問いかけるとよいと思います。 失礼を顧みず言えば、以下の表現でしょう。 Where was your focus?
回答
  • Could you explain your major points again?

  • Could you summarize your major points?

もう一度要点を説明してもらえますか? 大事な箇所を要約してもらえますか? ご一緒に So, in summary, you are trying to say that .... つまり、手短に言えば、君は、...と言いたいんですね。
回答
  • 1. Could you please explain that in words of one syllable?

  • 2. Wow! You've lost me!

  • 3. I didn't quite catch the meaning of that.

1. This phrase asks the speaker to simplify their explanation. 2. This phrase explains that you did not follow the explanation and finally, don't understand anything. 3. This is a polite way of saying you may have partially understood but require further explanation or rephrasing.
1one syllable=一言で、一語で。もっと簡単に説明していただけませんか? 2このフレーズは、何もかもわからなかった時に使います。 3もう一度説明を求める時の丁寧な表現です。半分くらいわかったかもしれませんが、もっと説明が必要なときに使います。
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Can you summarize your idea to me?

  • Can you simplify your idea to me?

  • Can you narrow your idea to me?

When using the verb, "to summarize," we are asking them to give use the main points or highlights of the idea and hopefully making their longer story more clear. We can also use the verbs, "to simplify," or, "to narrow," to ask the speaker to make things more clear for us because the idea or story is too long or complicated.
Jonathan B DMM英会話講師
回答
  • I'm sorry but I didn't get the main point.

  • Ok, so in short what do you mean?

1= With this sentence you letting the person know that you missed what the main point of the story was. You remain polite and respectful and at the same time making it clear that you did not understand fully. 2=With this sentence you are letting the person know that you wish for them to shorten their story and highlight the main points.
1=話の要点がつかめなかったと伝えています。 丁寧な言い方ですが、理解できなかったところがあると明確に伝えています。 2=この文では、話を短くして要点を明確にして欲しいと伝えています
Adrian SC DMM英会話講師
回答
  • I got lost along the way, may you please repeat.

*I got lost along the way, may you please repeat.-to repeat means to do or say again. Example Sentences: Please repeat the question. You are repeating the same mistake again.
*I got lost along the way, may you please repeat. 途中で分からなくなりました、もう一度言って頂けますか? repeatはもう一度言うことです。 例文 Please repeat the question. 質問を繰り返して下さい You are repeating the same mistake again. 同じ質問を繰り返しているね
Natsai DMM英会話講師
回答
  • I am sorry I lost the point...

  • His explanation lasted over an hour! By then I had totally lost the point..

I lost the point( of the conversation) When we explain things we are supposed to bring clarity and understanding...Howvever, sometimes we fail and this around us... lose the whole "point of the conversation" "His explanation lasted over an hour! By then I had totally lost the point. (of the conversation)
I lost the point( of the conversation) (会話の)言っていることがわからなくなった。 明瞭に理解してもらえるように説明していたはずが、失敗して、その会話の内容が逆にわからなくなることがあります。  "His explanation lasted over an hour! By then I had totally lost the point. 彼の説明は1時間にもわたった。そして、完全に言っていることがわからなくなった。
Scobie DMM英会話講師
good icon

35

pv icon

43969

 
回答済み(9件)
  • good icon

    役に立った:35

  • pv icon

    PV:43969

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら