餃子の具材の水分は絞ってくださいって英語でなんて言うの?

野菜の水分が多いと餃子の皮がベタベタになるので、絞ってくださいといいたいです。
female user icon
rinaさん
2018/10/12 22:07
date icon
good icon

1

pv icon

2211

回答
  • Press on the dumplings to squeeze out excess moisture (from the ingredients).

    play icon

布巾とかを絞ったら「wring (out)」と言いますが、その単語だと両手で絞っているイメージが出てくるので、餃子の場合には編です。餃子にそうすると、もう形が悪くなるでしょう。

餃子だと「press on them to squeeze out」というでしょう。フライ返し(spatula)とかでするでしょう。

Press on the dumplings with a spatula to squeeze out excess moisture.
フライ返しで餃子の過剰の水分は絞ってください。

「具材の」(from the ingredients)とは言わなくていいでしょうと思って、かっこの中に入りました。


Tim Young Machigai.com 主催
good icon

1

pv icon

2211

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2211

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら