Letters would remain as something that you could hold.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『手紙は形として残る』は、
いくつか言い方が考えられますが、ここではシンプルに
Letters would remain as something that you could hold.
として
『手紙は手に持つことができるものとして残る。』と表現しました。
前後にどういった文章があるか、またはどのような状況で使用されるのかによって、言い方は変えられると思います。
また、『有形か無形』ということを表現したい場合は、
tangible 触れる、触れられる、有形の
intangible 触れることのできない、無形の
Letters will remain as tangible belongings. として
『手紙は有形の所有物として残る。』としてもよいでしょう。
参考になれば幸いです。