ヘルプ

肝試しをするって英語でなんて言うの?

夏はやっぱり肝試し!
Mihoさん
2016/07/13 20:06

32

16952

回答
  • Summer is the season for dares!

「肝試し」は、お化け屋敷などこわい場所に行く印象がありますが、「度胸試し」の意味合いがあることから、test your courage や challenge oneself などで言うことができます。

また、「恐れずに挑戦する」という意味のある動詞 dare にも名詞として「(あえてこわいところなどに行く)挑戦」の意味にも使えます。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • A test of courage

Why don't we set up the test of courage during the summer camp?
サマーキャンプの間に肝試しでもやろうよ。

「勇気が試されるもの」
であれば、何にでも使って良いです。

Fighting against a bigger man always tests your courage.
自分より大きな男と戦うのはいつだって勇気が試される。

32

16952

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:32

  • PV:16952

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら