Those two are really stuck together sitting there.
Those two people sitting there are glued to one another.
ーThose two are really stuck together sitting there.
「あの二人すごくくっついて座っているね」
be stuck together で「くっついている・くっついて離れない」
ーThose two people sitting there are glued to one another.
「あそこに座っている二人、(お互いに)くっついているね」
be glued to ... で「…にぴったりとくっついている」
例:
Those two people sitting there are glued to one another. They must be a couple.
「あそこに座っている二人、くっついてる。カップルに違いないね。」
ご参考まで!
- "They are sitting close together."
「彼らは近くに座っている」という意味です。物理的な距離が非常に近いことを表す際に使います。
- "They are sitting right next to each other."
「彼らはぴったり隣に座っている」という意味です。「right next to」は物理的に非常に近い、すぐ隣を意味します。
例文:
- "They are sitting close together, like they can't get enough of each other."
「彼らはぴったりくっついて座っていて、お互いに夢中のようだ。」
- "They are sitting so close, anyone could tell they are a couple."
「彼らはすごく近くに座っているから、誰が見てもカップルだとわかる。」
関連語:
- Close together: 近くに
- Side by side: 隣り合って
- Intimate: 親密な
- Affectionate: 愛情深い
「close together」と「right next to each other」は物理的な距離が近いことを表す便利な表現です。「affectionate」や「intimate」を加えることで、より親密さを強調できます。