傘を忘れたよって英語でなんて言うの?

家に傘を忘れて、ずぶ濡れになりました。
I didn't bring an umbrella with me. は不自然でしょうか?
default user icon
Tomoさん
2020/10/14 15:52
date icon
good icon

1

pv icon

2362

回答
  • I forgot my umbrella.

    play icon

  • I didn't bring my umbrella with me.

    play icon

  • I left my umbrella at 〇〇

    play icon

ご質問ありがとうございます。

・I forgot my umbrella.=「私は傘を忘れました。」
※「forgot」は「forget」の過去形です。

・I didn't bring my umbrella with me.=「私は傘を持ってくるのを忘れました。」
(例文)I didn't bring my phone with me.
(訳)私は携帯を持ってくるのを忘れました。

・I left my umbrella at 〇〇=「傘を〇〇に置いてきてしまいました。」
(例文)I left my umbrella at my office.
(訳)傘を会社に置いてきてしまいました。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Coco Y 英語講師
good icon

1

pv icon

2362

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2362

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら