ワンタッチ傘って英語でなんて言うの?

ワンタッチ傘
ジャンプ傘
default user icon
Naokoさん
2020/01/30 20:57
date icon
good icon

4

pv icon

3555

回答
  • One-touch umbrella

    play icon

  • Automatic umbrella

    play icon

ワンタッチだとそのまま one-touch と言う単語がありますが
主に使われてる表現が後者の automatic umbrella です。
直訳すると自動傘になります。

因みにジャンプ傘はそのまま直訳した表現はありません。

「雨の日はワンタッチ傘を使うのが好きです」
"I like using my automatic umbrella on rainy days"

回答
  • automatic umbrella

    play icon

ご質問ありがとうございます。

英語で automatic umbrella と言うことができます。
直訳は「自動の傘」という意味の英語表現です。

次のような言い回しで使うことができますよ。

・Where did you buy that automatic umbrella?
そのワンタッチ傘、どこで買ったのですか?

お役に立てれば嬉しく思います。
good icon

4

pv icon

3555

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3555

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら