回答
-
One-touch umbrella
-
Automatic umbrella
ワンタッチだとそのまま one-touch と言う単語がありますが
主に使われてる表現が後者の automatic umbrella です。
直訳すると自動傘になります。
因みにジャンプ傘はそのまま直訳した表現はありません。
「雨の日はワンタッチ傘を使うのが好きです」
"I like using my automatic umbrella on rainy days"
回答
-
automatic umbrella
ご質問ありがとうございます。
英語で automatic umbrella と言うことができます。
直訳は「自動の傘」という意味の英語表現です。
次のような言い回しで使うことができますよ。
・Where did you buy that automatic umbrella?
そのワンタッチ傘、どこで買ったのですか?
お役に立てれば嬉しく思います。