「ここにホコリが溜まりやすい」って英語でなんて言うの?
掃除機をかけてて、ふと思いました。easy toとかではなんか違和感があって・・・教えてください!いつもありがとうございます!
回答
-
Dust really piles up here.
-
It gets dusty here really quickly.
おっしゃる通り、easy や easily を使っていうのは不自然なので下の例文のように言うと良いでしょう。
ーDust really piles up here.
「ここにホコリがたまりやすい。」
pile up で「たまる」
たまりやすいは really を使って表現できます。
ーIt gets dusty here really quickly.
「ここはすぐホコリっぽくなる。」
get dusty で「ホコリっぽくなる」
really quickly を使ってたまりやすいを表現することもできます。
ご参考まで!