世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ホコリがついてるよって英語でなんて言うの?

髪についてたり、洋服についてたりしている人に言いたいです。
male user icon
Soさん
2016/03/15 15:56
date icon
good icon

47

pv icon

26723

回答
  • ① You have something on your clothes

ほこりは通常「dirt」や「dust」と言いますが、服についているときは「something」を言います。 dirtだと、泥のイメージがあるからです。 従って、「① You have something on your clothes」が適切だと思います。 ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • You have dust on/in~

Dustがホコリです。 例 You have dust in your hair. 髪にホコリが付いているよ。 You have dust on your cloth. 服にほこりが付いているよ。
回答
  • You have/got something on ~.

上記の表現は良く使います。 後は on+ゴミがついてる場所 で使い回しして上げて下さい。 すぐに覚えて使えるようになりますよ。
Manavista 英語講師
回答
  • You have something in your hair.

髪に何かついているよ グーグル検索したところ、 You have something on your hair でもヒットしますが、 in your hair の方が多いです。 髪の場合は、「髪の中」と捉えることの方が多いようです。 また、Julianさんがおっしゃっているように、特に「ホコリ」という風に取り分けて言いたい文脈でなければ、somethingを使う方が自然だと思います(^_^)
good icon

47

pv icon

26723

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:47

  • pv icon

    PV:26723

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら