自作の音楽をアップするサイトで自分の曲に英語でラップを入れてくれる方を募集していまして、その文言をお願いしたいのですが、私の英語力ではAnyone can rap this song?しか浮かばなく皆様の御力添えをお願いしたくご質問させて頂きました。割とフランクな言い回しでも丁寧な言い方でもどちらでも私らしいし、相手方にも伝わると思うので有難いです。宜しくお願いします。
Could anyone send this song back to me with rap lyrics?
Does anyone want to write some rap lyrics for this song and get back to me?
ーCould anyone send this song back to me with rap lyrics?
「どなたかこの曲にラップの歌詞を入れて返送してくれません?」
send ... back で「返送する」
rap lyrics で「ラップの歌詞」
ーDoes anyone want to write some rap lyrics for this song and get back to me?
「この曲にラップの歌詞を書いて返送してくれる人いる?」
もうちょっとカジュアルに聞くなら、Does anyone want to ...? を使っても言えます。
write some rap lyrics で「ラップの歌詞を書く・作詞する」
get back to me で「私に戻す・返す」=「返送する」とも言えます。
ご参考まで!