He always makes a big leap off of the second stair from the bottom.
He always takes a big jump from the second to last stair.
“He” を “My son” に変えてもいいです。 “leap” は「大きなジャンプ」の意味もありますが、「急に立ち上がる」とか「急に動く」意味もあります。例えば “She leapt to her feet.” (彼女は急に立ち上がりました。)とか “He leapt out of the way.” (彼はとんでよけました。)「下から2番目」は “second from the bottom” と言いますが、解答2の “second to last” は「最後から2番目」の意味です。
You always take a flying leap from the second stair from the bottom.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーYou always take a flying leap from the second stair from the bottom.
「いつも下から2番目の階段から派手なジャンプをするよね」
to take a flying leap を使って「派手なジャンプをする」ことを表現できます。
ご参考まで!