手続きの処理とか荷物の発送とか、いつものやつでいいです。いつものでやっといて!ってなんて言いますか?
ご質問ありがとうございます。
①
"Could you do it"=「それをしてくれませんか」
"as we always do?"=「私達がいつもするように?」
②
"Please do it"=「それをやって下さい」
"as we always do."=「私達がいつもするように。」
例文:"Could you process this document as we always do?"
ご参考になると良いです!
回答したアンカーのサイト
DMM英会話