ヘルプ

今日の3時のおやつは何って英語でなんて言うの?

いつも子供が聞いてくるのですが、英語だとなんて言うんですか。海外でも「3時のおやつ」ってあるんですか。
( NO NAME )
2016/01/18 16:56

279

122154

回答
  • What did you bring for snack time?; What did you bring for your afternoon snack?

海外では子供達はおやつを食べさせる時間あります。場所や学校によって時間が異なりますので、「3時」と言わずに「afternoon snack」と言ったら良いです。「Afternoon snack」は「午後のおやつ」という意味で、午前中におやつを食べる時間があったら「morning snack」と言いますが、もう一つの言い方は「snack time」です。「Snack time」は午前でも、午後でも、一般的におやつを食べる時間の意味です。

「今日のおやつは何ですか」と聞きたいなら、このようは良いです。

What did you bring for your snack today?
今日のおやつは何?

What did you bring for snack time?
おやつのために何を持ってきました?

What did you bring for your morning snack?
今日の(午前中の)おやつは何を持ってきました?

What did you bring for your afternoon snack?
今日の(午後の)おやつは何を持ってきましたか?

英語頑張ってください!
回答
  • What's for today's snack?

シンプルに「今日のおやつは何?」と訳してみました。

この言い回しはご飯のメニューを聞く時などにも応用できます。

例:
What's for lunch?「今日のランチは何?」
What's for dinner?「今日のディナーは何?」

参考になれば幸いです。
回答
  • What's for afternoon tea?

 私達がオーストラリア人と日本人の夫婦ということで、オーストラリアではこう言います!という回答をさせていただきます。

 What's for afternoon tea? 「午後のおやつは何?」

 オーストラリアでは「3時のおやつ」のように決まった時間はありませんが、放課後の3〜4時頃に食べるのが一般的です。

 そして! afternoon tea とは言っているものの、これは何も「紅茶」だけを特に指した言葉ではありません。子供に紅茶を飲ませることはありません(だいたいですが14〜15才くらいまで)。そのため別の飲み物が出される場合も含めて afternoon tea と言います。

 さらに! tea という言葉はナント!晩ご飯も表します!そのため、What's for tea? というと「晩ご飯は何?」、Tea time! というと「晩ご飯の時間ですよ!」という意味になります。dinner の代わりに使われる言葉ですね。

 以上、オーストラリアの話なので、参考にならなければ申し訳ございません。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • What are we eating for snack time?

  • What is today's snack?

  • What snack will we eat today?

All three of these expressions ask the question 'What is today's snack?'.
I don't think snack time is common in the UK these days.

However we do have an old English tradition called afternoon tea.
Afternoon tea is a light meal eaten by the wealthy usually between 3pm-6pm.
It would consist of tea, finger sandwiches, biscuits and possibly scones.
すべて、「今日のおやつは何ですか?」と尋ねる表現です。

最近、イギリスでおやつの時間はありません。
以前はイギリスの伝統的な文化で「afternoon tea(午後の紅茶)」がありました。
お金持ちは、午後の3時から6時の間に「afternoon tea」として軽食を食べます。
紅茶と、サンドイッチ、ビスケット、スコーンがあります。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Rhys DMM英会話講師
回答
  • What is my afternoon tea?

  • What is my afternoon snack?

おやつの時間は、私の住むオーストラリアには午前、午後の2回あります。
紅茶の国、イギリスの影響を色濃く残すオーストラリアでは、

午前11時のおやつは、Morning tea
午後のおやつは、Afternoon teaと呼びます。
午後はとくには時間は決まっていませんが。

学校のランチにも、
モーニングティのおやつを持っていくんですよ。
回答
  • Break time

  • Shall we have a snack at 3pm?

  • I fancy a snack at 3pm today.

We don't have an official "snack time" but many people often have an afternoon snack especially those who work in an office.

Generally, in schools they also have a snack in the afternoon and this is called break time but again this is not a specific time and may vary from school to school.
正式な「おやつの時間」はありませんが、午後のおやつを食べる人は多いです(特に会社勤めの人)。

たいてい、学校でも午後におやつを食べます、この時間のことは "break time" と言います。
ただ、これも決まった時間があるわけではなく、学校によっても違うかもしれません。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Georgia S DMM英会話講師
回答
  • Afternoon tea time!

Very English aka U.K. Way of asking about snack time in the afternoon.
イギリスですね。
これは午後のおやつの時間のことをさします。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
JimmyK DMM英会話講師
回答
  • Afternoon Tea

  • Smoko

In Australia many people call a short morning or afternoon break 'smoko' because many people would just smoke a cigarette and not eat anything.
Afternoon tea is a short break with enough time to have a cup of tea and a chat.
オーストラリアでは、朝や昼のちょっとした休み時間を'smoko' と呼びます。
なぜならこの時間にみんなタバコを吸うからですね。
Afternoon tea は、午後のお茶を飲むに十分な時間がある休み時間を言います。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Alistair W DMM英会話講師
回答
  • What are we going to eat for a snack at three o' clock today?

  • What are we going to eat for our three o'clock snack today?

「snack」というと日本語だとスナック菓子を思い浮かべるかと思いますが、英語では「おやつ」の意味で「snack」を使います。「今日は3時のおやつに何食べるの?」という意味になりますね。お役に立てれば幸いです。
回答
  • Take a snack break

  • Have a coffee break

  • Afternoon tea.

In a working situation, this would usually be a coffee break. You can have a drink and eat something if you want to. More traditionally around 3pm or probably a little later, it was customary among some higher class people to 'take afternoon tea,' which would comprise tea, sandwiches and cakes. The typical cake would be a 'scone' which is a fruit bun, which would be layered with strawberry jam and fresh cream. This may also be referred to as a 'Cream tea.'
Take a snack break お菓子休憩をとる。
Have a coffee break コーヒー休憩をとる。
Afternoon tea. 午後の紅茶

仕事場では、これは通常、コーヒーブレークになります。 飲み物飲んだり食べることができます。 もっと伝統的には、午後3時ごろ、あるいは少し後になって、午後の紅茶を飲んだり、サンドイッチ、ケーキなどを食べる上流階級の人々習慣でした。 代表的なケーキは、イチゴジャムとフレッシュクリームを重ね合わせたスコーンというフルーツバンです。 これは「クリームティー」とも呼ばれます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • What will today's snack at 3 o'clock be?

3時とは決まっていませんが、そのぐらいの時間におやつを食べたりはします。
Hiyumi ソレイユインターナショナルスクール学長
回答
  • break time ?

  • I cannot wait for 4pm its when everything stops for tea...my break time!

We all "need a break now and then" and in England it is traditional at 11 am
and 4 pm to have a "tea break" this is a time for a small snack or treat to see you through till supper..."Break time"
I cannot wait for 4pm. It's when everything stops for tea...my break time!
私たちは皆時々休憩が必要です。イングランドでは伝統的にはAM11時とPM4時に "tea break" を取り、この"Break time"(休憩時間)はスナックを食べたり休憩して夕食までの時間を過ごします。

例文:
"I cannot wait for 4pm. It's when everything stops for tea...my break time!"
(4時が待てません。全てを止めてお茶をする私の休憩時間です。)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Scobie DMM英会話講師
回答
  • Daytime snack

  • Munchies

We can have snacks anytime after 1 pm because by then we have eaten breakfast and lunch.
We can eat light meals for snacks, things like sandwiches, crisps, and sodas are considered for snack time.

"I feel like munching on something, did you bring some munchies for our daytime snack?

Consider: think about
午後1時までには朝食も昼食も食べてしまっているので、いつでもおやつをとることができます。スナックに軽食を食べてもいいでしょう。サンドイッチやクリスプ、ソーダはスナックの時間にとるものとされています。

"I feel like munching on something, did you bring some munchies for our daytime snack?
(何か食べたいな。おやつの時間のおやつを持ってきた?)
 
Consider: 考える

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Tiyani DMM英会話講師
回答
  • What do you have for snack time?

  • what is for today's snack?

"What do you have for snack time?" and "what is for today's snack?"
These expressions here are used to ask someone what they are having to eat for a 'snack', a 'snack' is the expression/term used to describe a small amount of food eaten between meals ex. a chocolate bar or an apple.
'Snack time' is the time given to the time (any part of the day) where you can eat your snack.
"What do you have for snack time?"(今日のおやつは何ですか)と "What is for today's snack?"(同)

これらの表現は、'snack' に何を食べるのか尋ねるときに使います。
'snack'(おやつ)とは食事と食事の間に食べる軽い食事をいいます。例えば、板チョコやリンゴなどです。

'snack time' は(時間帯にかかわらず)'snack'(おやつ)を食べる時間をいいます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jack F DMM英会話講師
回答
  • What are we eating for snack time?.

The above answer would be a simple way of asking what you was eating for snack time.
上記は、おやつに何を食べるのかを尋ねるシンプルな言い方です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Kirsty J DMM英会話講師
回答
  • afternoon tea

  • afternoon break

  • smoke break

normally if the person you are talking to is a smoker then they will refer to this as a smoke break. otherwise a afternoon tea or afternoon break is used to describe this time
たばこを吸う人はたいていこれを "smoke break"(たばこ休憩)と言います。

それ以外については、"afternoon tea"(午後の紅茶)や "afternoon break"(午後の休憩)と呼ばれます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jackk DMM英会話講師
回答
  • What's today's snack?

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・What's today's snack?
今日のおやつは何?

上記のように英語で表現することができます。
「おやつ」は snack がいろいろなお菓子に使うことができて便利です。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者

279

122154

 
回答済み(17件)
  • 役に立った:279

  • PV:122154

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら