世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

シフトが被っているって英語でなんて言うの?

バイトのシフトが苦手な人と被ってしまった時に「彼とシフトが被ってしまった!」 と言いたいです。
default user icon
Hinaさん
2020/10/16 14:19
date icon
good icon

9

pv icon

8038

回答
  • I’ve got the same shift as him tomorrow.

  • I’ll be working with him tomorrow..

シフトが被る、は→(その人と)同じシフトが入っている、とか、同じ時間に一緒に働くというふうに表現できます 1)’私は明日彼とシフトが被っている(彼と同じシフトだ)’ same as~ ~と 同じ shift シフト、勤務の交代性 2)‘明日彼と一緒の時間に働くよ。。’ will be working 働く予定だ with~ ~と一緒に
回答
  • One's shift overlaps with another person's

「シフトがかぶっている」は one's shift overlaps with another person's のように表現できます。 例: My shift overlapped with his! 「シフトが彼のとかぶっちゃった!」 My shift overlapped with a guy I don't really like! 「シフトが嫌いな男性のとかぶっちゃった!」 overlap は「(時間が)一部分が一致する・かち合う」という意味です。 ご参考まで!
回答
  • He and I have to work the same shift tomorrow.

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ おっしゃられている内容は、文脈によれば、 He and I have to work the same shift tomorrow. 「彼と私は同じシフト(勤務時間帯)を明日働かないといけない」 のようにも表現できますm(__)m 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

9

pv icon

8038

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:8038

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら